|
Post by Jimmy C on May 1, 2005 0:19:54 GMT -5
The Goddess Miyaku Team, scanlators of the latest chapters of the manga are in need of editors and translators for several AMG-related projects. Currently, we are barely able to do more than release the latest chapter every month. Editors should be skilled in either Photoshop or Paint Shop pro and need to be able to complete editing a chapter in 10 days or less, revisions included. Translators need to be fluent in written japanese, including kanji and need to be available on a regular basis for consultations. If you have these skills, or knows someone who has these skills and are interested in helping us, please get in touch with me or Les.
|
|
|
Post by Jimmy C on May 12, 2005 1:57:23 GMT -5
A bump, because we don't know how to sticky this. Isn't anyone interested at all? For one project of ours, we can even accept chinese translators. The text is in traditional (not simplified) chinese and there's a lot of it.
|
|
|
Post by Timotheus on May 12, 2005 6:59:21 GMT -5
I really wish I could help. Nothing would make me happier. But my only language skills are a little vaguely remembered German and my computor skills and capabilities equally low level. But I wish I could because your efforts have opened up a whole new vista of AMG for me.
|
|
|
Post by AstroNerdBoy on May 24, 2005 20:30:04 GMT -5
A bump, because we don't know how to sticky this. Isn't anyone interested at all? For one project of ours, we can even accept chinese translators. The text is in traditional (not simplified) chinese and there's a lot of it. Well I won't get into Kanji for another few weeks in my studies and my vocabulary is still WAY to weak. *sigh* I sure hope you guys can get some help, but I know how difficult it is to get translators. I'm trying to get some for Kajishima-sensei's doujinshi titles and interviews. Those fans who are fluent either don't have the time or have no interest in helping.
|
|